Kendra Yee's top creative podcasts
Posted on
Photo: Mariah A. Hamilton for https://
Kendra Yee is premiering her exhibition Eight Point Five, November 17th from 6 PM at The Letter Bet.
« This exhibition plays with space and media uses, showcased are: ceramics, paintings, digital works, and laser cutouts, all connected through similar characters but, presented contrasting formats. She spoke to us about her path into illustration, her favorite podcasts and how she manages her Instagram account. » - Kendra
//
Kendra Yee présente la première de son exposition Eight Point Five le 17 novembre à 18h à La Lettre Bet.
« Pour cette exposition, j’ai joué avec l’espace et l’utilisation de différents médiums dont: des sculptures en céramique, des peintures, des œuvres digitales et des découpes laser. Les personnages représentés sont similaires, mais contrastent par leurs différents formats. Elle nous a parlé à propos de son parcours en illustration, ses podcasts préférés et la manière dont elle gère son compte Instagram. » - Kendra
Can you tell us about yourself and what you do as an artist?
My name is Kendra Yee and I practice out of Toronto. I do a little bit of everything from; sculpture/installation, painting, ceramics, graphic design, illustration, and programming/ curation. I usually have an idea in my head, then let the idea dictate the media of the final outcome.
Mon nom est Kendra Yee et je m'exerce à Toronto. Je fais un peu de tout; sculpture/installation, peinture, céramique, design graphique, illustration, de la programmation et du commissariat. Je commence avec une idée, puis je la laisse me dicter vers le média approprié pour le résultat final.
Art has always been apart of my life. From a very young age my parents blasted music throughout the house, and the living room table would be covered in markers, paper, and glitter glue. It has helped me heal and create stories, ones that can't be expressed through words and images were the only suitable option. It helps me connect to others and form communities, reaching to new audiences that I didn't think was possible.
L'art a toujours fait partie de ma vie. Quand j'étais jeune, mes parents diffusaient de la musique à travers la maison, tandis que la table de la cuisine était toujours pleine de crayons-feutres, papiers et colle à paillettes. Ça m'a aidé a guérir et créer des histoires qui s'expriment en images plutôt qu'en mots. Ça m'a aussi aidé à créer des liens avec les autres et former des communautés, en plus de rejoindre de nouvelles audiences qui me paraissaient inatteignables.
Haha, it's so whacky! I was just talking to my sister the other day how Instagram wasn't a thing in high school, I think I got my first phone with a data plan in grade 12. The main thing is not to get too caught up in social media, but do take it seriously as a business tool. This is a easy and accessible platform to showcase your creativity / curatorial skills as an emerging artist and connect to other people who are interested in the same medias. Also don't be afraid to restart! Digital platforms are only temporary and it's important to keep evolving in the URL and IRL spaces.
Haha, c'est tellement bizarre! L'autre jour, je parlais justement à ma sœur de comment Instagram n'était pas quelque chose d'important lorsque nous étions à l'école secondaire. Je crois que j'ai eu mon premier téléphone intelligent en 12e année. Le principal, c'est de ne pas être prisonnier des médias sociaux, mais les employer comme des outils de travail. Instagram, c'est une plate-forme facile et accessible pour nous permettre de mettre en valeur notre créativité et nos compétences de commissariat en tant qu'artiste émergent. Ça permet aussi de se connecter à d'autres personnes qui s'intéressent aux mêmes médias. N'ayez pas peur de recommencer! Les plateformes numériques ne sont que temporaires et il est important de continuer à évoluer dans les espaces URL et IRL.
Radiolab is my ultimate fave, Love + Radio - checkout The Living Room episode literally one of my biggest obsessions - and a good one for illustrators is Your Dreams, My Nightmares.
Radiolab c'est mon préféré, Love + Radio - écoutez l'épisode The Living Room c'est une de mes plus grandes obsessions - et celui que je suggérerais pour les illustrateurs c'est Your Dreams, My Nightmares.
Ebay is a whole new heaven, there are so many beautiful ceramic pieces which I sometimes incorporate back into my own works. I'm also really fond of the free section in craigslist. Another place that's fun to go to is taking random images off the Web and using Google images and click on the "similar" images. These spaces are these weird, algorithmic feeds, that also just have the most amazing curation. I'm still an avid user of tumblr, as I find it's a better platform for creating mood boards and documenting iPhone pictures. If there's a photo I really like while cruising the web, I'll upload it there to keep track of the information about the picture.
Ebay est un tout nouveau paradis pour moi, il y a tellement de belles pièces en céramique que j'incorpore parfois dans mes œuvres. Je suis aussi une amatrice de la section gratuite de Craigslist. Une autre chose que j'aime faire, c'est chercher des images aléatoirement sur le Web puis les incorporer dans une recherche sur Google image et cliquer sur les images similaires suggérées. Ces espaces virtuels sont ces flux algorithmiques étranges et forment des liens étonnants. Je suis toujours une utilisatrice avide de tumblr, car je trouve que c'est une meilleure plate-forme pour créer des « mood boards » et documenter des photos d'iPhone. S'il y a une photo que j'apprécie vraiment en navigant sur le Web, je la téléchargerai sur tumblr pour garder une trace de ses informations.
Just try and be yourself as much as possible (easier said then done, and I'm still learning to work through this as well). When you have a creative block, tight deadline, or worried about how a piece will turn out, it's usually the result of not trusting your gut. If you trust in yourself, the project will get done no matter what. Even though it might not be up to your expectations, take from that and learn to grow for the next piece of work. Learn from others and never stop learning about yourself.
Je dirais d'essayer et de rester sois même le plus possible (c'est plus facile à dire qu'à faire et j'apprends toujours à travers ça). Quand vous avez un blocage créatif et un délai serré, ou que vous vous inquiétez de la façon dont votre pièce se révèlera, c'est toujours une question de douter de son instinct. Si vous vous faites confiance, le projet se réalisera quoiqu'il arrive. Même si ça ne correspond pas à vos attentes, ça vous fera grandir pour le prochain. Apprenez des autres et n'arrêtez jamais d'apprendre sur vous-même.
Good question, let me know if any of you have the answer, haha. I think through independent projects such as; DIY shows, self organized shoots, online shops, are a great way to create currency that goes back into the artists pocket. It's also really important for others to attend these events. Even if you are not able to purchase anything, just showing up to the shows is making an effort.
Bonne question, et n'hésitez pas si l'un de vous a la réponse, haha. Je pense aux projets indépendants tels que; les expositions «DIY», les tournages auto-organisés et les magasins en ligne. Ce sont tous de bons moyens à employer pour rendre la monnaie aux artistes. C'est aussi vraiment important que les gens soient présents à ce genre d'évènement. Même si vous ne pouvez rien acheter, simplement se présenter à une exposition c'est démontrer son soutien.
Constantly changing! I'm obsessed with forming narratives, developing stories for these characters that I reproduce over and over again. I'm currently in the process of figuring out why they mean so much to me, and why do I continue to draw similar shapes and forms. It's an ever changing process, which is scary but exciting to see what comes with moving forward.
Ça change tout le temps! Je suis obsédée par les récits narratifs, et je développe toujours de nouvelles histoires pour les personnages que je crée. Je m'interroge actuellement à savoir pourquoi ces personnages sont si importants pour moi, et pourquoi je continue à dessiner ces mêmes formes. C'est un processus à la fois effrayant et excitant, mais qui me permet d'aller de l'avant.
The title of the exhibition is Eight Point Five, which leads to two meanings; one being the size of paper I usually start off with for all my drawings, the other being my shoe size (but I never wear the right sized shoes, usually they are larger or smaller). The two concepts connects to the fact that we are always trying to fit into these spaces, documenting and categorizing our interactions to preserve a certain "size." This exhibition plays with space and media uses, showcased are; ceramics, paintings, digital works, and laser cutouts, all connected through similar characters but, presented contrasting formats. Although they started on one size of paper, they've turned into radically different works. Each of the characters serves as strangers, wearing different shoe sizes, but they've all walked on a similar path.
Le titre de l'exposition est Eight Point Five. Il signifie deux choses; la première, c'est le format de papier que j'utilise pour mes dessins, la deuxième, c'est la pointure de chaussures que je porte (par contre, je ne porte pas vraiment ma vraie pointure de chaussures, elles sont toujours soit trop grandes ou trop petites). Les deux concepts sont liés au fait que nous essayons toujours de nous adapter à certains espaces, en documentant et en catégorisant nos interactions pour préserver notre « taille ». L'exposition joue avec l'espace et l'utilisation de divers médias; des céramiques, des peintures, des œuvres numériques et des découpes au laser, tous interreliés par des caractéristiques similaires, mais présentées sous différents formats. Bien qu'ils aient commencé sur la même feuille de papier, ils sont devenus des œuvres radicalement différentes. Chaque personnage est étranger. Au final, ils portent différentes tailles de chaussures, mais ils ont tous emprunté un chemin similaire.